ЗАБЫТАЯ ДРЕВНЯЯ ТРАДИЦИЯ НАВРУЗ | ||||
PDF (4739 K) | ||||
Байас Турал Старший научный сотрудник Института философии Национальной Академии наук Кыргызской Республики, писатель, историк, переводчик По словам исследователей, название “Новый день”, который отмечается как “национальный праздник тюркских народов”, вошло в Иранскую культуру и на языке фарси произносится как «навруз». По прошествии многих веков мы забыли своё слово «новый день» и вновь начали произносить персидское слово «навруз» в форме «нооруз». Большинство учёных рассматривают происхождение праздника нооруз в связи с зороастризмом. Они говорят, что нооруз был главным праздником зороастризма. По нашим исследованиям, кажется, что этот великий праздник вначале отмечался на территории Турана как «первый день Бога Тенгри», а затем распространился в Иране через зороастризм, «западную ветвь», и вместе с учением дао внедрился в Китай через «восточную ветвь» тенгрианства. По-моему, тот факт, что многие элементы этого праздника до сих пор хорошо сохранились на территории Средней Азии, свидетельствуют о том, что его родиной является Средняя Азия. На самом деле предки индоиранских арийцев тоже были народами, жившими в евразийских степях и занимающимися животноводством. Точнее говоря, по мнению многих учёных арийские племена перекочевали в Иран и Индию из Турана. Известный исследователь М. Бойс писал, что зороастризм унаследовал многие из своих традиций и религиозных ритуалов от древней веры, существовавшей до него и неизвестной нам. Как сказано выше, наши исследования подтверждают, что первое мировоззрение, породившее такие учения как зороастризм и даосизм дуалистского начала – это тенгрианство. Кочевые народы, проживавшие на территории Древнего Турана, называли этот день «Великим днём Улуса». Наряду с этим также называли его: «новый день», «первый день нового года», «жылажырат». Значение истолковывается как: «равноденствие», «день ухода старого года и прихода нового года». Мы широко раскрыли эту тему в научно-популярном очерке “Великий день Улуса”. Есть такие слова известного русского писателя М. Горького об устном народном творчестве: “Народ – не только сила, создающая материальное богатство, но и единственный и неиссякаемый источник духовного богатства, гений художественного творчества, первый великий философ и поэт, воспевший скорбь земли, сочинивший великие поэмы про эпоху и историю мировой культуры”. В этом же труде М. Горький говорит ещё так: “Невозможно полностью узнать историю народа, не зная устного народного творчества”. Мы неспроста вспомнили указанные выше слова великого писателя об устном народном творчестве. Читая эпос кыргызского народа “Кедейкан”, мы удивились, найдя в нем один факт, говорящий об исторической общности древних народов Ирана и кыргызов. Событие, описанное в эпосе, напоминает об одной старой традиции, которая относится к народам арийского происхождения и возникла в древности, а затем исчезла в различных течениях времени. Эта традиция дошла до наших дней в виде эпоса, который поётся в песнях талантливыми людьми из народа. А что это была за традиция? Как по этой традиции мы признаем родовую общность кыргызов и иранцев? Какое отношение имеет эта традиция к ноорузу? Итак, речь пойдёт об этом произведении. У кыргызского народа имеется небольшой эпос “Кедейхан”. Советские учёные, изучавшие этот эпос, видели в основе сюжета классовую борьбу. Учёный Жаки Таштемиров, написавший предисловие к эпосу, сравнил образ Кедейкана с образами средневековых европейских “народных разбойников”, написав, что в эпосе изображён образ бедного человека, который грабил богатых. Автор русское выражение “благородные разбойники” перевёл на кыргызский как “асыл каракчылар”, мы же его перевели как “элдик каракчылар (народные разбойники)”. А на самом деле в основе сюжета эпоса лежит не “классовая борьба”, а история арийских племён, не встречающаяся у других народов, связанная с необычной традицией праздника нооруз. В горах Муг, относящихся к древней Согдийской территории, найден один уникальный документ. Этот документ учёные называют “Мугский календарь”. В этом документе написано, что народы, проживающие на территории Согда, называют 30 дней месяца нооруз именами “30” иранских богов. Однако из-за того, что документ не был полностью сохранён, нам известны имена только 19 богов. А у древних иранских арийцев празднование Нооруза длилось месяц, 30 дней делили на шесть частей по пять дней, а каждые пять дней посвящали определённому слою общества. В один из таких дней хан сходил со своего престола и передавал своё правление на один день одному человеку, которого предлагал народ. Человек, который вступал на престол (он мог быть рабом или бедняком), обычно брал на себя власть хана, отдавал приказы, делал всё, что пожелает в этот день, становился “избалованным ребёнком”, который правит народом. Именно эта информация указывает на первое проявление демократической формы правления страной, используемой нашими древними предками. Мы видим в эпосе “Кедейхан” вариант события, который связан именно с этой традицией, а затем несколько искажён под влиянием исламской религии. Вкратце, сюжет эпоса таков: давным-давно в одну воинственную эпоху в туркменскую землю забрели два брата, кыргызские джигиты Курама и Сары. Сары после прибытия умер от голода. А Курама был умелым человеком, который владел различными навыками. Он смог выжить, но и он через 3 года покинул этот мир. Жена его носила ребёнка. Спустя определённое время, она родила сына, которого назвали Керез. Когда Керез достиг трёхлетнего возраста, умерла и его мать. Оставшись сиротой, мальчик стал просить милостыню в каждом доме, и однажды попал в дом человека по имени Саалы. Саалы сказал, что он не в состоянии взять его к себе в дом и отправил сироту к бездетной старухе по имени Гулсаана. Старуха была зажиточная, но у неё не было детей. В молодости она вырастила многих детей, но повзрослев, они все уходили от неё, теперь она жила одна, решив, что “приёмный ребёнок никогда не будет как родной”. Керез заплакал и взмолился старушке, и тогда она согласилась принять его. Повзрослев, сирота Керез стал юношей, горячим как огонь. Вместе с четырьмя друзьями, которые выросли вместе с ним, он угонял стада богатых и кормил мать. Кереза стали звать не своим именем, он стал известен как “бедный сирота”. Богачи не могли его поймать. Затем они вместе пошли и пожаловались хану. Залим-хан отправил 40 джигитов для поимки Кереза со словами: “Идите, найдите и приведите ко мне”. И пригрозил, что “если придёте ни с чем, то казню вас самих”. 40 джигитов хана, расспрашивая людей, нашли и пришли в дом старухи. Не найдя бедного сироту, 40 джигитов по подсказке одного человека раздали скотину старухи народу и оставили её ни с чем. Когда сирота пришёл домой, его мать причитала и плакала. Увидев это, разгневанный Кедей поклялся своим четырём товарищам: “Я убью визиря, который раздал скот моей матери народу”. Сказав это, он поехал во дворец хана, убил визиря, но его поймали стражники, когда он бежал. Но его товарищи договорились со стражниками, и отправили сироту Кедея в Хиву. Когда сирота Кедей прощался с друзьями, мать сказала: “Теперь, сын мой, перестань разбойничать. Пойди в город Хиву, найди святейшего, достойного человека по имени Ак эшен (Белый эшен). Пойди к нему, встань на путь истинный, следуй его указаниям и живи мирно”. Кедей за один месяц дошёл до города Хива. Как говорила мать, нашёл дом Ак эшена, и кое-как поступил к нему на службу.Бедный сирота совершал омовение, как учил Ак эшен, вставал на джайнамаз и молился, читая намаз. Пять раз в день он совершал омовение и одевался в чистую одежду. Однажды, когда Ак эшен сидел один, бедный сирота подошёл, поздоровался с ним и стал очень хвалить его. В конце своей речи он сказал: “В народе говорят, что хан во всем слушается Ак эшена”. Это правда?” Ак эшен был хвастливым человеком. Поглаживая бороду, он произнёс: “Если бы хан не уважал меня, стал бы я его советником? Стал бы я его наставником, если бы его не уважал народ?” Затем Ак эшен сказал: “А почему ты так спрашиваешь? Не скрывай секретов. Расскажи мне обо всём как есть, сынок”. Тогда сирота Кедей так выразил свою мысль: “До сих пор мне приходилось красть скот у богатых. Увидев богача и кур-баши, я угрожал им и грабил их. Я попробовал работать прислугой, но не смог”. Затем продолжил свою мысль:
Услышав слова сироты, Ак эшен разжалобился. Кедей продолжил свой рассказ, что по дороге ему встретился ангел Азраил, который сказал: “Я пришёл по твою душу”, на что Кедей взмолился: “Дай мне немного времени. Я совершил много грехов. Хотя бы пойду к Ак эшену, замолю грехи, а затем умру”. На что ангел ответил: “Даю тебе 13 дней”. 10 дней прошли в доме Ак эшена, и осталось только три дня. Кедей продолжил: “Если хан действительно уважает и почитает вас, попросите у него трон на три дня. Я был сиротой и ничего не добился. По крайней мере, три дня на троне посижу, услышу клич глашатаев: “Кто правитель, Кедейкан правитель!” А потом и умереть смогу спокойно. Умру не сиротой Кедеем, а с почестями как Кедей-хан. А после моей смерти вы сами прочитайте заупокойную молитву, своими руками проводите меня на тот свет”. Сначала Ак эшен вскочил, услышав слова сироты Кедея. Затем начал на него кричать и ругаться: “Только вчера ты, босяк, еле находил на прокорм, а сегодня перед смертью говоришь, что хочешь умереть Кедей-ханом. Ты посмотри на него! Как я скажу Азим-хану, чтобы он на три дня отдал свой трон разбойнику? Ты что-то замыслил недоброе!”. Кедейкан посмотрел на Ак эшена и ответил: “Вы же только что хвастались, что Вас уважают как Ак эшена народ, беки и сам Азим хан. Или, то, что вы сказали – ложь? Что же скажет ваш народ, который уважает вас, когда узнает, что вы двуличный эшен? Что скажет ваш народ, когда услышит, что вы солгали, что хан вас уважает?”. В отчаянии Ак эшен надел свой тюрбан на голову, взял в руки чётки, взял с собой сироту Кедея и пошёл к Азим-хану. Азим хан действительно очень уважал Ак эшена, верил в его святость и никогда не воспрепятствовал его желаниям. Когда Ак эшен вошёл к хану, он встал с трона, поздоровался, спросил о здоровье, жизни. “Я всегда приходил здороваться с вами сам. Вы никогда не приходили во дворец. Всё ли в мире и спокойствии, мой Ак эшен?”– спросил хан. Посмотрев на вид Кедея, которого привёл Ак эшен, он немного засомневался и сердцем почувствовал что-то недоброе. Но, он не знал, что его беспокоит. Затем он обратился к Ак эшену: “Вот вам честь. Вот вам слава. Если хотите трон, садитесь. С чем Вы пришли ко мне, мой Ак эшен?”. Потом посмотрел на стоящего рядом Кедея и спросил: “Откуда этот человек? Его сердце горит как огонь, и он не ждёт смерти. Грозный человек. Не похож на сына нашего народа, неприятный, другой”. Тогда Ак эшен ответил хану: “Мой Азим-хан, я похвастался, что ты меня очень уважаешь и почитаешь, и что ты, справедливый и праведный хан, послушаешься меня во всём. Теперь провалиться бы мне со стыда. Стоя перед тобой, не зная, что делать. До шестого колена Бог милостив к тебе. Не откажи в моей просьбе. Спаси меня от позора. Осталось ему жить три дня. Отдай этому сироте на три дня свой трон” . Эпос “Кедейкан” – это произведение, которое напоминает, что ханство не простая власть, которую можно даровать любому просящему. У кыргызов говорят: “Ханская власть – должность, оставленная от Бога”. Значит, власть хану даёт бог, а остальную власть визирям и волостным даёт хан. Выслушав просьбу Ак эшена, Азим-хан испугался: “Ведь этот бедняк, завладев моим троном, откроет мою казну, раздаст моё золото и все растратит! Как бы вместе с ханством я не потерял свою власть”. В конце концов, хан испугался вида бедного Кедея. Тогда обиженный Ак эшен попытался переубедить Азим-хана и сказал: “Если он задумал что-то плохое, и он сделает это, я прокляну этого сироту, превращу его в чёрный камень. Парализую его руки и ноги так, чтобы он ползал на брюхе”. Из вышеприведённого фрагмента можно узнать, что Ак эшен не только известен людям как образованный человек, но и как человек, наделённый сверхъестественным даром, унаследованным от его предков, — сильной способностью к магии. Азим-хан боялся его: “Как бы не впасть к нему в немилость, как бы он не проклял меня”. Именно поэтому всегда выполнял его просьбы. Ак эшен тоже очень верил в свою силу. Азим-хан не хотел отдавать свой трон и, желая отказаться, приводил разные доводы. Тогда Ак эшен обиделся и сказал: «Я пришёл к тебе с надеждой, что ты уважишь меня, но ты не послушался меня. Ладно, будь по-твоему, теперь незачем мне жить, ты видишь меня в последний раз». С такими словами Ак эшен покинул дворец, но Азим-хан остановил его и согласился дать Кедейкану трон на три дня. А про себя подумал: “Не сможет же он за три дня захватить трон и повернуть народ к себе”. Когда хан вернулся к себе домой, встретившая его жена, спросила: “Почему с тобой рядом нет твоих стражников, нет твоей прислуги, что случилось?” Азим-хан рассказал всё, что случилось. Тогда жена стукнула кулаком о землю и сказала: “Ты остался без трона. Лучше бы ты умер от рук врагов, которые разрушили бы твой дворец, и ты погиб бы на поле битвы! Почему ты отдал свою власть только потому, что попросил какой-то эшен, который похвалил тебя?” Таким образом, сирота Кедей сел на трон. Как только он взял власть в свои руки, он вызвал к себе сорок джигитов, приказал им скакать к народу с такой вестью: “Кто у власти? Кедей-хан у власти!” Народ, услышав возгласы глашатаев, удивился. “Кто такой Кедей-хан? Как он стал ханом без народных выборов?” – спрашивали они друг у друга. На следующий день Кедей-хан приказал открыть казну, раздать народу серебро и золото. Весь народ был благодарен Кедей-хану за то, что он оказался справедливым и благородным ханом, который думает о народе. С такими мыслями народ разошёлся. Когда народ расходился, Кедей-хан обратился к народу с такой речью: “Я сел на ханский трон всего на три дня. Через три дня Азим-хан вернётся и попросит обратно престол и власть. Если вы будете поддерживать меня, а не Азим-хана, с вас больше не будет взиматься налог. Я буду справедливым ханом, заботящимся о сиротах и вдовах, справедливым правителем простого народа”. Через три дня Азим-хан пришёл вернуть свой трон. Тогда Кедей-хан обратился к народу: “Азим-хан просит власть обратно, что мне делать?”. Народ поддержал не Азим-хана, а Кедей-хана. Так, сирота Кедей прочно завладел ханским троном и начал править народом. Азим-хан забрал свою семью и отправился странствовать. Кедей-хан пригласил во дворец мать и друзей, стал править народом Хивы на ханском троне. Как видно из сюжета, в эпических эпохах, в которых правило народовластие, бесспорно было такое событие. На основе этого события обязательно лежит истина. Время, когда ханскую власть контролировал народ, было в эпоху “военной демократии”. Это произошедшее событие народные таланты сложили в песню, которую передавали из поколения в поколение. Не будет лишним вспомнить высказывание известного учёного В. Я. Проппа об истинности устных народных произведений. Он пишет следующее: “Эпос описывает идеальную реальность и идеальных персонажей. В эпосе очень большой исторический опыт народа обобщается поразительными художественными образами и это обобщение – один из самых важных признаков эпоса”. Именно через такие обобщающие образы из эпоса “Кедейкан” мы вспоминаем древнюю традицию, относящуюся народам арийского происхождения. Из-за наличия такой традиции Азим-хан отдал свой трон на три дня сироте Кедею. Если бы не было такой традиции, он не отдал бы свою власть по просьбе Ак эшена не только на три дня, но и на три часа. Тот же Пропп пишет: “Народная идея относится к идеалам той эпохи, которая всегда создавала эти идеи и служила своему обществу”. Точно так же эпос “Кедейкан” показывает, что военная демократия возникла в эпоху расцвета и сильного влияния мудрых людей на власть. Это событие, несомненно, произошло во времена, когда праздновали нооруз. Потому что в других случаях власть хана никому не передавалась. Такая традиция существовала только у народов арийского происхождения, которые празднуют нооруз. В иранской литературе есть информация о том, что шах отдал власть только на один день. В эпосе Кедей просит ханскую власть на три дня. Здесь мы считаем, что необходимо принять во внимание три основных вопроса. Во-первых, с распространением исламской религии традиция празднования Нооруза постепенно стиралась, и в эпосе о том, что власть передана в день празднования Нооруза, открыто не говорится, а в дальнейшем традиция и совсем забыта. Возможно, даже в своё время запретят называть этот день. В кыргызском устном народном творчестве таких фактов было довольно много. Например, под таким религиозным натиском не сохранилось произведение в стихах известного Балыкооза – «Сказание об Отор-хан». Во-вторых, вместе с религией ислам распространялись его традиции и обычаи, а традиции местного населения, которые были до него, забывались или совсем запрещались. В-третьих, безусловно, за образом Ак эшена стоит главный бакши (маг-шаман) древнего арийского народа. В раннем арийском обществе влияние мудрых людей на общество и власть было, вероятно, силой, которая могла заменить правление хана. Потому что в арабском обществе не сохранилась информация о смене власти по просьбе верховного жреца. Такая традиция существовала только у древних арийцев и осуществлялась только в первые дни Нооруза. Возможно, тот, кто воцарялся, должен был править один день только по совету главного бакши (мага-шамана). А в народе, не имеющем такой традиции, власть не давалась бы даже на час тому, кто просто попросил. И под влиянием исламской религии такие слова главного бакши, как “Была священная традиция, унаследованная от наших предков, и если ты не подаришь царский престол на один день в Нооруз, то нарушишь традицию” перестали звучать. Таким образом, по нашему мнению, главная идея в эпосе – информировать через произошедшее событие не о классовой борьбе, а о событии, отражающем традицию древних арийцев. | ||||
IND_STATTISTICS View: 660 IND_STATTISTIC_PDF: 183 |
||||